sunnuntai 4. joulukuuta 2011

HSK 5: ehkä masokisteille

Tämänpäiväinen HSK-testi jätti paljon toivomisen varaa: uskon, että onnistuin läpäisyyn riittävään suoritukseen, mutta olin silti yllättynyt testin hankaluudesta. Nelostason suoritin yli vuosi sitten hienoilla pisteillä, joten voin sanoa, että harppaus näiden kahden tason välillä on jo melkoinen. Ylimmälle tasolle tähyävä saa sitten ottaa kahta suuremman harppauksen.

Kaksi ensimmäistä osuutta sujuivat niin ja näin, ehkä pisteitä kertyy enemmän kuin vaadittavat 60 prosenttia, ehkä vähän alle, paljon on tuuristakin kiinni. Kolmannen osion pisteillä uskon voivani paikata mahdollisia alun epäonnistumisia.

Kuuntelu sujui pitkälti odotusteni mukaisesti, kunnes kiinalainen teknologia päätti sekoittaa pakkaa. Parinkymmenen kysymyksen jälkeen alkoi nauhan armoton pätkintä, emmekä voineet jatkaa testiä normaalissa järjestyksessä. Yhtäkkiä siirryimme suorittamaan kuuntelun loppuosan kohtia, mutta muutaman kysymyksen jälkeen pätkiminen alkoi taas, ja kuuntelu loppui siihen; testin viimeisen osion jälkeen palasimme suorittamaan puuttuvia kohtia. Välillä kysymyksiin vastaaminen oli äärimmäisen helppoa, välillä taas olin aivan ulalla siitä, mistä nauhalla puhuttiin. Keskittymiskykyni ei ollut parhaimmillaan, eivätkä tekniset vaikeudet tehneet hommaa yhtään helpommaksi.

Luetunymmärtäminen osoittautui äärimmäisen vaivalloiseksi, mikä näkyi etenkin osion lopun lähestyessä: kun ilmoitettiin, että aikaa on jäljellä viisi minuuttia, oli minulla vielä useita monivalintakysymyksiä vastaamatta. Näihin kysymyksiin vastatakseni olisi minun pitänyt lukea kaksi pitkähköä tekstinpätkää, enkä tietenkään millään pystynyt siihen. Niinpä heittelin vastauksia satunnaisten lukaisemieni kohtien perusteella, musta tuntuu -tyylillä. Ehkä vastauksista osa osui oikeaan, ehkä ei.

Kirjoittamisosio vastasi odotuksiani: ensimmäiset kahdeksan lausetta, joissa sanajärjestys oli sotkettu, olivat sangen helppoja – kursin ne vaivatta kasaan. Kaksi 80 merkin kirjoitelmaa eivät nekään olleet hirveän vaativia: Ensimmäisessä tarjotut viisi sanaa (辅导, 进步, 完全, 方法, 明显) tunsin kaikki ja osasin niiden perusteella kirjoittaa tarinan siitä, kuinka kiinalaisen tuutorin hankkiminen on ilmiselvästi paras keino, jos haluaa kehittää kielitaitoaan. Toinen teksti piti kirjoittaa kuvan perusteella, jossa mies ja nainen kantoivat hymyillen sohvaa. Kirjoitin tarinan pariskunnasta, joka rakastaa muuttamista ja muuttaa joka vuosi ihan vain huonekalujen kantamisen ilosta. Toivottavasti tekstin arvioijalla on edes hiukkanen huumorintajua…

Olin unohtanut, kuinka stressaavaa HSK:n suorittaminen voikaan olla. En ollenkaan pidä siitä, kun paineen alla pitää kahden tunnin ajan paahtaa vastauksia niin nopeasti kuin mahdollista: tekstejä ei voi lukea huolella, vaan pitää riittää, että suurin piirtein tietää, mistä niissä on kyse. Tänään oli siis kiire kiire kiire, ja kokeen jälkeen otti päähän. Nyt tuntuu siltä, että on pakko pitää muutaman päivän tauko opiskelusta – tunneille toki menen mutta sielu saa jäädä aamulla lämpöiseen sänkyyn lepäämään.

Jos nyt noin kuukauden kuluttua selviää, että läpäisin testin, ei minulla ole mitään syytä ajatella kuudetta tasoa (tai koko HSK:ta ylipäätään) vielä pitkään, pitkään aikaan. Jos sattumalta haluan ensi vuonna hakea johonkin kiinalaiseen yliopistoon opiskelemaan, pitäisi viitostason riittää todisteeksi riittävästä kielitaidosta. Ehkä suoritan kuutostason joskus monen, monen vuoden kuluttua, sitten kun olen kielitaitoni kanssa sujut, sitten kun todellakin tunnen, että ”ylin” taso on jo muutenkin saavutettu.

Mutta ei nyt kuitenkaan vielä nuolaista edes tämän viidennen tason kanssa...

3 kommenttia:

  1. Todella epareilua, etta teilla oli noin pahoja teknisiaongelmia sen kuunteluosuuden kanssa! Minusta tuollaiset tilanteet pitaisi ottaa huomioon, mutta toisaalta en tieda miten sen voisi edes tehda.

    Lukuosuudessa todellakin oli kiire! Yritin pitaa hyvaa vauhtia jo alkuosuudessa, mutta kylla siina viimeisten minuuttien aikana meni aikamoista vauhtia viimeiset vastaukset.

    Ensimmainen essee oli minullakin samasta aiheesta, mutta tuo sinun toinen esseesi kuulostaa tosi hyvalta! Eipa olisi tullut itselle edes mieleen :)

    Meila riittaa viides taso valmistumiseen, mutta olen kuullut huhua, etta todistus olisi voimassa vain kaksi vuotta eli se menisi juuri ja juuri umpeen ennen kuin valmistun. Mutta en ole tasta ihan varma.

    Yritan viela olla optimistinen, etta uskaltaisin kokeilla kuutos tasoa viimeisena opiskeluvuonna (jos edes saan taman tason lavitse siis), mutta viidennen ja kuudennen tason valilla on kylla valtava harppaus! Varsinkin se kirjoitusosio nayttaa todella haastavalta.

    p.s. Onko muuten HSK koe sama kaikkialla maailmassa vai onko jokaiselle maalle oma kokeensa? Pohdittiin tata tanaan toisen suomalaisen kanssa ennen koetta, silla periaatteessa sama koe kaikille olisi reilu, mutta sittenhan maiden valilla pystyisi tieto kokeen sisallosta liikkumaan.

    VastaaPoista
  2. Kävin katsomassa HSK liittyviä linkkejä, hui! viides ja kuudestason esseet näyttävät hankalilta, toivon mukaan minun ei tarvitse koskaan suorittaa niitä , jos tulevaisuudessa työpaikkahaastattelussa riittää mun kiinalaisen ulkonäkö (keltanaama) :D
    ( toivottavasti puhumis- ja ymmärtämistaito riittää heille :D )

    En varmaan pääsiskään vitosesta läpi, jos joskus sellaisen tekisin, en uskaltaisi näyttää sitä kuitenkaan kenellekään, hahah.

    -jiajia

    VastaaPoista
  3. Suoritin Helsingissä keväällä 2011 nelostason (meni läpi aivan heittämällä, ehdin käydä läpi kaikki kysymykset ajan kanssa), ja lokakuussa vitostason.

    Vitonenkin meni juuri ja juuri läpi, mutta koetta tehdessä aika ei todellakaan riittänyt -> arvaamalla pari aukeaa ja kuuntelussakin olin usein ihan pihalla. Nelos- ja vitostason välillä sentään opiskelin Kiinassa kuukauden ja oleillut toisen kuunkierron Taiwanilla + opiskellut kieltä Suomessa.

    Vitosta kuvaillaan advanced-tasoksi, mutta ei todellakaan siltä tunnu...

    Jani

    VastaaPoista