torstai 10. marraskuuta 2011

HSK 5 – Ensimmäiset ajatukset

Ilmoittauduin maanantaina suorittamaan HSK:n eli kiinan kielen tasokokeen toiseksi ylintä tasoa. Yllätyksekseni stipendin ansiosta ensimmäinen HSK on kaikille ”ilmainen”, mikä omalla kohdallani tarkoittaa sitä, että 550 yuanin sijaan jouduin pulittamaan ilmoittautuessani vaivaiset 70 yuania jonkinlaisia käsittelykuluja.

Itse läpäisin vuosi sitten nelostason kokeen melko helposti, ja olen siitä asti miettinyt, koska uskaltautuisin yrittämään viidettä tasoa. Nyt olen vakaasti päättänyt, että joulukuun neljäs päivä hoidan tuon tason alta pois – ja kunnolla. Ylimmän tason läpäisyä voin halutessani yrittää lukuvuoden loppupuolella, alkukesästä, mutta tällä hetkellä tuntuu siltä, että annan sen odottaa pidempään.

Kokeeseen ajattelin tällä(kin) kertaa valmistautua melko yllätyksettömällä tavalla, eli kiinaa opiskelemalla. Olen varmaankin aikaisemmin ilmaissut vastustavani sitä suorittamispohjaista lähestymistapaa, jossa opiskelijat menevät esimerkiksi kurssille ja "opettelevat” läpäisemään kokeen, kuka mistäkin syystä.

En usko, että kokeen läpäiseminen tällaisin keinoin lopulta kertoo ihmisen kielitaidosta kovinkaan paljoa – ylimmänkin tason voi luultavasti läpäistä sellainen opiskelija, jonka kielitaidossa ja sanavarastossa on vielä paljon, paljon parantamisen varaa. Hyödyllistä ylempien tasojen läpäiseminen voi olla vaikkapa kiinankielistä tutkintoa suorittamaan halajavalle – eli mahdollisesti ensi vuonna myös itselleni – tai Kiinasta työtä etsivälle. Siinä mielessä ymmärrän hyvin tällaisen lähestymistavan, mutta sitten on aina niitä, jotka kokevat tyydytystä voidessaan toitottaa, kuinka tehokkaita suorittajia ovat. Silloin opiskelussa varta vasten kokeen läpäisemiseksi on minusta hieman itsepetoksen makua.

Jotain keinoja minullakin kuitenkin on kokeeseen valmistautumiseksi. Aion suorittaa netistä löytyvän mallikokeen hyvissä ajoin ennen todellista koetilannetta, jotta tiedän, mitä odottaa ja jotta itse kokeessa en tuhlaa aikaa tehtävänantojen lukemiseen. Toisaalta olen löytänyt netistä Excel-tiedoston, jossa on listattu kokeessa vaadittavat 2 500 sanaa. Nelostason suoritettuani minulle tuli selväksi, että kokeiden tekstit tosiaan melko vahvasti rakentuvat näiden ennalta määrättyjen sanalistojen pohjalle, eikä sanaston tuntevalle siltä suunnalta yllätyksiä liene tiedossa.

Selailen listaani silloin tällöin, ja poistan siitä jo tuntemaani sanastoa sitä mukaa, kun sitä tulen oppineeksi. Neljän viikon kuluttua kokeeseen osallistuessani tunnen tuon listan sanastosta noin 90 prosenttia, mikä on suunnilleen sama lukema kuin edellistä tasoa suorittaessani. Sanalista siis auttaa minua tietämään, missä mennään sanaston tuntemuksen osalta. Viidennen tason läpäistyäni aloitan varmaankin uudestaan ylimmän tason sanalistan parissa, ja kun siitä löytyvistä 5 000 sanasta tuntemattomia on enää korkeintaan 500, uskon jälleen olevani valmis uuteen koitokseen.

Koska kokeessa aika on tiukalla, on tärkeää, ettei sanaston vuoksi jää junnaamaan liian pitkiksi ajoiksi paikalleen. Siksi olenkin jo pitkään lukenut lähes päivittäin ääneen sivun tai parin verran kiinankielistä kirjallisuutta siten, että tuntemattomia merkkejä kohdatessani hymähdän ja jatkan vain lukemista – tärkeintä on, että luettavan tekstin merkitys on suurin piirtein selvillä ja että lukemisnopeus kasvaa.

Kaikki muu riippuukin sitten pitkälti siitä oikeasta kielitaidosta: kieliopin ja lauserakenteiden tuntemuksesta, luetunymmärtämistaidoista, käsinkirjoitustaidoista ja niin edelleen, tervettä järkeä unohtamatta. Suhtaudun tulevaan kokeeseen luottavaisesti paitsi todellisen kielitaitoni puolesta myös siksi, että eräs kurssikaverini, jonka kielitaito on nyt suunnilleen samalla tasolla kuin omani, läpäisi viidennen tason kokeen peräti vuosi sitten, vieläpä vaivattomasti.

Kirjoitan viidennestä tasosta yksityiskohtaisemmin tulevan kuukauden aikana, kun alan valmistautua sitä suorittamaan ja kun tiedän siitä hieman enemmän. Nelostasosta kiinnostuneille löytyy lisää tietoa vanhasta blogistani, muun muassa täältä sekä HSK-tunnisteen alta.

4 kommenttia:

  1. Todella hyvan alennuksen saitte koemaksusta! Paivittelin itse miten tama uusi HSK on niin kallis, kun vanha HSK oli puolet halvempi. Toki kokeita taytyy nyt laatia ja jarjestaa useampia erilaisia.

    Itse ajattelin valmistautua tekemalla vahintaan yhden kokonaisen testikokeen. Ensimmaista kertaa kun olen uutta HSK:ta kokeilemassa, niin on varmasti avuksi tietaa miten se todella eroaa vanhasta. Netissa teinkin jo harjoituskokeen, mutta se ei sisaltanyt koko koetta.

    Oma kiinan taitoni ei ole viela kovin ihmeellisella tasolla, joten tavoitteena on vain paasta lavitse. Hyvista pisteista en viela uskalla haaveilla.

    VastaaPoista
  2. Täydellisiä mallikoesettejä kuunteluosa mukaanlukien voi ostaa kirjakaupasta, esim. ISBN 978-7-301-08690-2 Peking University Press. Hinta oli 46 Yuania. Suoritin nelostason vuosi sitten ja ajattelin kokeilla vitosta nyt mutta mallikokeen tehtyäni totesin että ei kannata vielä. Sanasto on kyllä hallussa, mutta lukunopeus ei millään riitä siihen. Harjoittelen siis vielä vuoden kirjoittamalla pikku tarinoita ja lukemalla vanhoja kioskilehtiä.

    Onnea teille kokeeseen!

    VastaaPoista
  3. Muistelen, etta kerroit aikoinaan 4 tason oikean kokeen olevan samaa tasoa kuin nettisivujen harjoituskokeen. Nyt olen itse epailevalla kannalla, etta voiko oikea 5 tason koe todella olla yhta helppo kuin harjoituskirjani harjoituskokeet.

    Uudessa kokeessa ei myoskaan ole erillista kielioppiosiota kuten vanhassa, se olikin ennen kompastuskiveni.Onhan tassa uudessa 15 kielioppikysymysta lukuosion alussa,mutta se on paljon vahemman kuin vanhassa.

    Hankalin osio taitaa olla kirjoitusosion kaksi viimeista tehtavaa. Vaikka yhteensa taytyykin kirjoittaa vain kaksi 80 sanan juttua, niin huolestuttaa miten muistan ne hanzit, jotka haluaisin kirjoittaa. Tata taytyy treenata!

    VastaaPoista
  4. Sara, olen itsekin huolissani tuon kirjoitusosion suhteen, sillä olen viime aikoina huomannut, että ihan yksinkertaisimpienkin merkkien kirjoitusasut tuppaavat välillä helposti unohtumaan. Toisaalta olen joskus huomannut, että kun pienen paineen alla pääsee kirjoittamisen makuun, alkaa kirjoitusmerkkejä tulla suoraan selkäytimestä.

    Onnea kokeeseen, mielenkiinnolla odotan tietoa omista tuloksistasi, kun minulla ei ole oikein selkeää kuvaa vielä kirjoitetun kiinan tasostasi.

    VastaaPoista